| ขอเชิญท่านผู้สนใจเข้ามาคุยกันเรื่องแปลโดยโครงการปริญญาโทการแปล
สำนักธรรมศาสตร์เปิดสอนมาก็หลายรุ่นแล้ว เราจึงแน่ใจว่าเราน่าจะมีอะไรๆที่
เป็นสาระบ้าง เป็นความในใจ เป็นการปรับทุกข์ปรับร้อนกันบ้าง
คุยแลกเปลี่ยนความเห็นกันเป็นน้ำจิ้มบ้าง
เป็นอาหารหลักบ้าง แล้วแต่กรณี
ครั้งแรกนี้ขอเริ่มจาก คำคมของโวลแตร์ (Voltaire) ว่าด้วยการแปลกวีนิพนธ์
ใครช่วยหาที่มาที่ไปหน่อยนะคะ ในเวลาเร่งด่วน หาเจอค่ะ ขอบคุณล่วงหน้านะคะ
โวลแตร์บอกว่า “ การแปลกวีนิพนธ์ เป็นเพียงภาพรางๆของภาพเขียนที่สวยงามเท่านั้น การแปลคำต่อคำ เป็นการฆ่าความหมายของคำ ควรแปลวิธีคิด และวิธีรู้สึกของคนในภาษานั้นๆ ”
สาธุ ขอให้มีใครสักคนหรือหลายๆคนก็ได้ ค้นต้นตอเจอนะจ๊ะ
บุญจิรา ถึงสุข
|